// Caverphone – algorytm dopasowania fonetycznego zoptymalizowany dla akcentów nowozelandzkich
Zaprojketowany specjalnie dla wymowy angielskiego z Nowej Zelandii.
Wersja 2.0 generuje spójne kody o stałej długości (10 znaków).
Świetnie sprawdza się dla nazwisk z krajów Commonwealthu.
Caverphone to algorytm dopasowania fonetycznego stworzony przez Davida Hooda na University of Otago w Nowej Zelandii. Został zaprojektowany do dopasowywania nazwisk w spisach wyborców, z naciskiem na akcenty i wzorce nazw typowe dla Nowej Zelandii. Wersja 1.0 (2002) generuje kody 6‑znakowe, natomiast wersja 2.0 (2004) – kody 10‑znakowe, zapewniając większą precyzję. Algorytm obsługuje specyficzne kombinacje liter charakterystyczne dla nowozelandzkiej wymowy.
Wersja 2.0 (10 znaków):
Thompson → TMPSN11111
Tomson → TMSN111111
Thomson → TMSN111111
Lee → LA11111111
Leigh → LA11111111
Lea → LA11111111
Stephens → STFNS11111
Stevens → STFNS11111
Wersja 1.0 (6 znaków):
Thompson → TMPSN1
Lee → LA1111
Najważniejsze transformacje:
- ough → ou2f
- ph → fh → f
- Końcowe „e” jest usuwane
- Samogłoski → A
Caverphone to algorytm dopasowania fonetycznego opracowany na University of Otago w Nowej Zelandii. Został zaprojektowany specjalnie z myślą o wzorcach wymowy angielskiego nowozelandzkiego, dzięki czemu jest szczególnie skuteczny przy dopasowywaniu nazwisk w Nowej Zelandii i innych krajach Commonwealthu.
Caverphone jest zoptymalizowany pod kątem akcentów i wzorców nazw nowozelandzkich, w przeciwieństwie do Soundex (skupionego na USA) czy Metaphone (ogólnoangielskiego). Obsługuje specyficzne wymowy, np. nowozelandzką realizację „wh” oraz zlanie się niektórych samogłosek.
Caverphone 1.0 generuje kody 6‑znakowe i został opublikowany w 2002 r. Wersja 2.0 (2004) tworzy kody 10‑znakowe, co ułatwia rozróżnianie podobnych nazwisk, zachowując jednocześnie dobre grupowanie wariantów tego samego nazwiska.
Używaj Caverphone podczas pracy z nazwiskami z Nowej Zelandii, Australii lub innych krajów Commonwealthu. Algorytm jest szczególnie przydatny w systemach wyborczych, badaniach genealogicznych oraz wszędzie tam, gdzie przetwarza się nazwiska zapisane z myślą o wymowie NZ/Australii.