// Caverphone – algorithme de correspondance phonétique optimisé pour l’accent néo‑zélandais
Conçu spécifiquement pour la prononciation du français néo‑zélandais.
La version 2.0 produit des codes cohérents de longueur fixe (10 caractères).
Excellent pour les noms provenant des pays du Commonwealth.
Caverphone est un algorithme de correspondance phonétique créé par David Hood à l’Université d’Otago, en Nouvelle‑Zélande. Il a été conçu pour apparier les noms dans les listes électorales en tenant compte des accents et des schémas de noms néo‑zélandais. La version 1.0 (2002) produit des codes de 6 caractères, tandis que la version 2.0 (2004) génère des codes de 10 caractères pour une meilleure précision. L’algorithme traite des motifs de lettres spécifiques fréquents dans la prononciation néo‑zélandaise.
Version 2.0 (10 caractères) :
Thompson → TMPSN11111
Tomson → TMSN111111
Thomson → TMSN111111
Lee → LA11111111
Leigh → LA11111111
Lea → LA11111111
Stephens → STFNS11111
Stevens → STFNS11111
Version 1.0 (6 caractères) :
Thompson → TMPSN1
Lee → LA1111
Transformations clés :
- ough → ou2f
- ph → fh → f
- Suppression du e final
- Voyelles → A
Caverphone est un algorithme de correspondance phonétique développé à l’Université d’Otago en Nouvelle‑Zélande. Il est spécialement conçu pour gérer les schémas de prononciation de l’anglais néo‑zélandais, ce qui le rend particulièrement efficace pour l’appariement de noms en Nouvelle‑Zélande et dans d’autres pays du Commonwealth.
Caverphone est optimisé pour les accents et les modèles de noms néo‑zélandais, contrairement à Soundex (orienté États‑Unis) ou Metaphone (anglais général). Il gère des prononciations spécifiques comme la réalisation néo‑zélandaise de « wh » et certaines fusions vocaliques.
Caverphone 1.0 produit des codes de 6 caractères et a été publié en 2002. La version 2.0 (2004) génère des codes de 10 caractères, ce qui améliore la discrimination entre les noms similaires tout en conservant un bon regroupement des variantes d’un même nom.
Utilisez Caverphone lorsque vous travaillez avec des noms provenant de Nouvelle‑Zélande, d’Australie ou d’autres pays du Commonwealth. Il est particulièrement adapté aux systèmes électoraux, à la recherche généalogique et à toute application manipulant des noms influencés par la prononciation NZ/Australie.